let me hear your voice tonight (
alexseanchai) wrote2016-03-16 08:16 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
(no subject)
I distinctly recall somebody at some point linked an English translation of a poem from centuries ago, written by someone who in modern parlance is probably best identified as a Jewish trans woman--that being the subject of the poem, how much this Jewish man wanted to be a woman. The ending was something like, G-d gives the bitter with the sweet, and the poet remembers this at every morning recital of a particular praise to G-d, who did not make the speaker a woman.
Help I want to reread this. Anyone recognize it and have a link handy?
Help I want to reread this. Anyone recognize it and have a link handy?
no subject
no subject
ILU thank you!
no subject
no subject
no subject
In addition, this journal article from 1900 includes some content that isn't covered in the other translations, but I think it's rather inaccurate translation due to attempting to translate into modern English rhymed verse: https://archive.org/details/jstor-1450670
no subject
That first! That is the exact link I saw before!
Yeah, I will believe the second link is a much less accurate translation, but it's also a public domain translation thank you!
no subject