Mar. 12th, 2014

alexseanchai: Katsuki Yuuri wearing a blue jacket and his glasses and holding a poodle, in front of the asexual pride flag with a rainbow heart inset. (Default)
So apparently Priya's pronouns are Hindi. Hindi apparently has gender-neutral pronouns. Hindi in fact apparently has only gender-neutral pronouns. I am very pleased about this. (Less pleased that all the verbs are gendered and there's only two grammatical genders, but nothing I can do about that. Also, I can't really talk, because I'm planning to take gendered-to-hell-and-back Spanish for the language requirement for my degree.) Only one problem. I'm writing for an English-speaking audience. How do I turn the little squiggles in this post into something I can type on my US English keyboard, that my English-speaking readers have half a chance of pronouncing? And how to decline the pronouns? (Like, how does, or does one, distinguish between 'she' and 'her' and so forth?) I found one site that says it's 'vah', another site that says 'woh', I'm not sure if those are the the same word transliterated differently or the same word declined differently or different words altogether.
alexseanchai: calligraphy: "the beauty of words" (the beauty of words)
Has anybody read The Bone Doll's Twin et al by Lynn Flewelling? 'Cause—spoilers!—I'm thinking that trilogy is a trans narrative, but I'm not wholly convinced our lead is a trans character. Opinions?

Profile

alexseanchai: Katsuki Yuuri wearing a blue jacket and his glasses and holding a poodle, in front of the asexual pride flag with a rainbow heart inset. (Default)
let me hear your voice tonight

December 2024

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 30th, 2025 10:37 pm
Powered by Dreamwidth Studios